Translate

среда, 10 сентября 2014 г.

Мой ангел-хранитель всегда со мной

    Эти ангелы не оставят равнодушным никого. В них есть особый магнетизм. Смотришь на них...взгляд рассеивается..и ты уже смотришь сквозь них..куда-то вглубь.. мысли несутся..., а в душе тепло...Завораживает...
The Prairie Schooler, book № 42, Angels





The Prairie Schooler, book № 42, Angels
Канва Аида 16, нитки по ключу

The Prairie Schooler, book № 42, Angels

    Вышивала ангелов на подарок очень близкому человеку и хотелось добавить что-нибудь важного, смыслового, душевного.. И это нашлось. Надпись на итальянском языке. Очень красиво звучит в оригинале и переводится, как "Мой ангел-хранитель всегда со мной". Повторяя про себя, начинаешь это осознавать и верить.

The Prairie Schooler, book № 42, Angels


il mio angelo custode è sempre con me

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...